Utilisez-vous Viki (par Rakuten) pour regarder des dramas asiatiques (JP, KR, CH, TW...) ?
Je suis en train de terminer de traduire (avec une équipe "à la volée") un premier JDrama (c'est pas celui que j'aurai choisi, en toute honnêteté, mais il fallait quelqu'un pour aider à le finir).
Viki compte sur une communauté de sous-titreurs amateurs pour faire le job. En contre-partie, une fois atteint un certain nombre de lignes de timing et/ou de traduction, vous passez en premium gratuitement (bon, ok, ça coûte presque rien à la base, genre 2€ par mois pour éviter d'avoir des coupures pubs (trèèès pénibles) dans les vidéos).
Mais je vais être transparent, il reste beaucoup de fautes, non détectées par manque de volontaires dans la section francophone !
Alors, si toutefois vous vous sentez d'humeur à traduire des dramas, ou à contrôler les règles de français dans le texte... N'hésitez pas à proposer votre aide. J'ai mis du temps à comprendre comment ça fonctionnait, habitué que j'étais au fonctionnement du fansub d'animés, il y a déjà... (**toussote**) quelques années.
Je précise que tout se fait "en ligne", directement sur le site Viki, donc pas besoin de télécharger quoi que ce soit.